|
|
在進(jìn)出口貿(mào)易過程中,進(jìn)口商根據(jù)本國的法律或習(xí)慣,常常要求出口商將出口貨物所涉及的單證拿到本國駐出口國的大使館辦-理認(rèn)證,然后才能到相關(guān)結(jié)匯銀行進(jìn)行交單結(jié)匯,這一認(rèn)證過程就是人們常說的領(lǐng)事認(rèn)證。
概述 :簡稱大使館認(rèn)證(LEGALIZATION BY EMBASSY OR CONSULATE),又稱 “外交認(rèn)證。是指一國外交、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)及其授權(quán)機(jī)構(gòu)在公證文書或其他證明文書上,確認(rèn)公證機(jī)構(gòu)、相應(yīng)機(jī)*關(guān)或者認(rèn)證機(jī)構(gòu)的**一個(gè)簽字或者印章屬實(shí)的活動(dòng)。
為什么有些大使館不能按外交部領(lǐng)事司公布的承諾期完成文件認(rèn)證?
外交部領(lǐng)事司公布的領(lǐng)事認(rèn)證時(shí)限是工作日,不是自然日。駐華使(領(lǐng))館一般會(huì)在中外方節(jié)假日、重要團(tuán)組來華、有關(guān)人員換崗、避暑等臨時(shí)原因閉館,簽證時(shí)限自然會(huì)順延。
當(dāng)然,也有些大使館因某種原因突擊加班簽證,簽證時(shí)間就自然提前了,不過,這種情況不多。**為保險(xiǎn)的還是盡量提前申請辦-理領(lǐng)事認(rèn)證工作,以免誤時(shí)誤事。
已經(jīng)使(領(lǐng))館認(rèn)證的文件,可否修改?
已經(jīng)使(領(lǐng))館認(rèn)證的文件不可以自行修改,文件若要修改,只能重新提交申請一份新的文件。
文件需西文翻譯的大使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙,等;(我司提供英文、西文、俄文等翻譯服務(wù))
企業(yè)文件可自行翻譯并認(rèn)證,官/方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,并應(yīng)提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。
委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海大使館辦-理,貿(mào)促會(huì)不提供翻譯服務(wù);其他在北京大使館認(rèn)證的,貿(mào)促會(huì)可代為翻譯,但要另收費(fèi),并延長辦-理時(shí)間;
* 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
|