|
|
企業(yè)文件可自行翻譯并蓋章,官/方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,并應(yīng)提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。
委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領(lǐng)館辦-理,貿(mào)促會不提供翻譯服務(wù);其他在北京使館認(rèn)證的,貿(mào)促會可代為翻譯,但要另收費(fèi),并延長辦-理時間;
* 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
文件要求:
1、下列使館要求所有認(rèn)證文件一式兩件:
菲律賓、泰國、委內(nèi)瑞拉、烏茲別克斯坦、意大利、土耳其。其中 一份供使館留底(不收認(rèn)證費(fèi))
2、下列使館要求提供認(rèn)證文件的復(fù)印件,復(fù)印件份數(shù)如 下表:
埃及、也門、伊朗、、印尼、老撾、巴基斯坦、埃塞俄比亞、盧旺達(dá)、安哥拉、莫桑比克、坦桑尼亞、印度 以上國家提供一份復(fù)印件
剛果共和國 提供二份復(fù)印件
阿聯(lián)酋 提供一份(產(chǎn)地證) 復(fù)印件 提供二份(CI) 復(fù)印件
利比亞 提供四份復(fù)印件
在國際貿(mào)易中,“使館認(rèn)證”是商業(yè)認(rèn)證中的一種。由于它可以對進(jìn)口商品的產(chǎn)地、價格、擔(dān)*保等方面進(jìn)行,加之認(rèn)證所需時間相對較長,費(fèi)用較高,近年來,越來越多地被一些國家用作進(jìn)口的非關(guān)稅貿(mào)易壁壘措施。如科威特、南韓、阿根廷、土耳其、埃及等國規(guī)定:凡進(jìn)口貨物必須出具經(jīng)“使館認(rèn)證”的一般原產(chǎn)地證/書,貨物方能通關(guān)。
可能您正在為次做上海大使館認(rèn)證而煩惱,或許是為了趕時間而抱怨當(dāng)?shù)刭Q(mào)促會辦-理時間太長,由于需要提供的文件很多,客戶提供的認(rèn)證資料中有很多的文件是不符合規(guī)定的,所以需要補(bǔ)資料,這浪費(fèi)了大量寶貴的時間。
|